۱۷۷
۶۰
صدسال تنهایی: خلاصۀ رمان و تحلیل آن

صدسال تنهایی: خلاصۀ رمان و تحلیل آن

پدیدآور: گروهی از دانش‌آموختگان دانشگاه هاروارد ناشر: روزنه کارتاریخ چاپ: ۱۴۰۲مترجم: مجید مصطفوی مکان چاپ: تهرانتیراژ: ۷۰۰شابک: 9ـ74ـ7876ـ600ـ978 تعداد صفحات: ۱۳۲

خلاصه

این کتاب شامل خلاصۀ رمان «صد سال تنهایی» همراه با بررسی و تحلیل آن است که منبع اصلیِ آن وب‌سایتی است که یک زوج فارغ‌التحصیل از دانشگاه هاروارد به نام‌های نیک و اُلیویا، با همراهیِ یکی دیگر از همکلاسی‌هایشان به نام دیوید رَمسی، در آوریل 1999 آن را راه‌اندازی کردند تا مقالات و رساله‌های تحقیقیِ دانشجویان را، پیش از ارائه برای بررسی اساتید دانشگاه، ویرایش و بازنگری کنند و در این زمینه به آنان پیشنهاداتی دهند و آنها را راهنمایی کنند.

معرفی کتاب

برای دیدن بخشی از صفحات کتاب، لینک فایل پی دی اف (pdf) را ببینید.

 

«صدسال تنهایی» یکی از مهم‌ترین و پرخواننده‌ترین رمان‌هایی است که میلیون‌ها نسخه از آن در سرتاسر جهان و به زبان‌های مختلف منتشر شده است و طرفداران بسیاری دارد. همچنین یکی از بهترین و شاخص‌ترین آثاری است که با عنوان رئالیسم شناخته شده است. گونه‌ای از ادبیات که ویژگیِ آن، عناصر رؤیایی و تخیلی است که در تاروپود واقعیت‌های داستانی و زندگی روزمره‌ی مردم تنیده شده است.

نویسندۀ این کتاب، گابریل گارسیا مارکز یکی از محبوب‌ترین نویسندگان ادبیات اسپانیایی‌زبان و یکی از چهره‌های اصلیِ دوران شکوفایی ادبیات امریکای لاتین است که در دهه‌های 1960 و 1970 به محبوبیت فراوان دست یافت و او را پیشگام و از مهم‌ترین نویسندگان سبک رئالیسم جادویی می‌دانند. گابریل گارسیا مارکز در سال 1928 در شهر کوچک آرکاتاکا در منطقۀ سانتاماریای کلمبیا زاده شد. دوران کودکی‌اش را نزد پدربزرگ و مادربزرگش در یک روستا گذراند و تحت تأثیر آنان بود. پدربزرگش که در جنگ‌های داخلیِ کلمبیا شرکت کرده بود او را با سیاست و تاریخ کشورش آشنا کرد و مادربزرگش اسطوره‌ها و قصه‌های فولکوریک کلمبیایی را به او در آموخت. در نوجوانی به شهر بوگوتا آمد تا به تحصیل بپردازد. تحصیلات دانشگاهی‌اش را در رشتۀ حقوق آغاز کرد، اما آن را به پایان نرساند و به روزنامه‌نگاری و نویسندگی پرداخت. به ‌عنوان خبرنگار مدتی در رُم و پاریس زندگی کرد. او روزنامه‌نگار موفقی بود و در اواسط دهۀ 1950، داستان‌های کوتاه و رمان‌هایش را منتشر کرد. در همین دوران با نوشته‌های نویسندگان بزرگ دنیا، از جمله سوفوکلس، سروانتس، فرانتس کافکا، ویلیام فاکنر، جیمز جویس، آلبر کامو، ویرجینیا وولف، ارنست همینگوی، جان دوس پاسوس و ... آشنا شد و داستان‌هایش را با الهام از آنان نوشت. از سوی دیگر، او پس از دیدار از کشورهای بلوک شرق به اندیشه‌های سوسیالیستی گرایش پیدا کرد و با شخصیت‌های سیاسی چون فیدل کاسترو و دانیل اورتگا روابط دوستانۀ عمیقی برقرار ساخت. در دهۀ 1960 به مکزیک رفت و در همان جا ماند. در دهۀ 1980 به کشورش بازگشت، اما به ‌دلیل تهدید ارتش کلمبیا بار دیگر به مکزیک عزیمت کرد و تا پایان عمر به کشورش بازنگشت.

شاهکارش «صدسال تنهایی» در سال 1967 منتشر شد. او پیش از آن، با رمان‌هایی چون «توفان برگ» (1955)، «کسی به سرهنگ نامه نمی‌نویسد» (1961)، «تدفین خانم بزرگ» (1962) و «ساعت شوم» (1962) و مقالات و گزارش‌های خواندنی‌اش در نشریات، در کلمبیا و کشورهای امریکای لاتین به شهرت رسیده بود؛ اما پس از انتشار «صدسال تنهایی» بود که به شهرت جهانی رسید.

جادوی نویسندگی گارسیا مارکز تا حدودی نتیجۀ نگرش به دنیا از دید یک کودک است: او گفته است از هشت‌سالگی به بعد، هیچ اتفاق واقعاً مهمی برای او رخ نداده است و حال‌وهوای کتاب‌هایش همان حال‌وهوای کودکی است. گارسیا مارکز تا هشت‌سالگی نزد پدربزرگ و مادربزرگش در شهر آراکاتاکا زندگی کرده بود. پدربزرگش که در جنگ‌های هزار روزه شرکت کرده بود خاطراتش را از آن دوران به تفصیل برای گارسیا مارکز تعریف می‌کرد و مادربزرگش نیز با نقل داستان‌هایی که آمیزه‌ای از واقعیت و تخیل بودند، او را با دنیای جادو و خرافات آشنا کرد که زمینه‌ای برای خلق دنیای جادویی آثارش شدند.

شهر زادگاه گابریل گارسیا مارکز، آراکاتاکا نیز منبع الهام بسیاری از داستان‌های او بوده است و خوانندگان «صدسال تنهایی» شاید بتوانند همانندی‌های بسیاری بین تاریخ زندگیِ واقعیِ شهر زادگاهش و تاریخ شهر خیالی ماکوندو پیدا کنند. در هر دو این شهرها، در اوایل قرن بیستم، شرکت‌های میوۀ خارجی مزرعه‌های پُررونق و سرسبزی در حوالی این شهرها به راه انداختند؛ اما در زمان تولد گارسیا مارکز، شهر آراکاتاکا انحطاط و سقوطی طولانی‌مدت و آرام به فقر و تیرگی را آغاز کرد، سقوطی که بازتاب آن را در سقوط ماکوندو در «صدسال تنهایی» می‌توان خواند.

«صد‌سال تنهایی» رمانی است که مانند پیشگویی‌های ملکیادسِ کولی، همه‌چیز را شامل می‌شود؛ از خرد و کلان و از پیش‌پاافتاده‌ترین تا متعالی‌ترین؛ ازاین‌رو، «صدسال تنهایی» رمانی نمایشی است: یعنی زندگیِ واقعی را همانندسازی می‌کند. البته زندگیِ واقعی شامل به‌ظاهر تعداد نامحدودی از لحن‌ها و مجموعۀ گسترده‌ای از عواطف و ویژگی‌هاست. «صدسال تنهایی» گسترۀ حماسیِ خود را از کوشش برای تقلید واقعیت، از دربرگرفتن هر آنچه زندگی را دربرمی‌گیرد، تحصیل می‌کند. در تلاش «صدسال تنهایی» برای تقلید از واقعیت هم، یک دلیل برای تسلسل زمانیِ مغشوش و گرایش به پریدن از یک داستان به داستان دیگر بدون گذار زمانیِ روشن وجود دارد. گارسیا مارکز بر این باور است که زندگی مدرن نابسامان است، بی‌نظم، و گرایش به فروپاشیِ نهایی؛ ازاین‌رو او از تحمیل ساختاری انعطاف‌ناپذیر بر رمانش اجتناب می‌ورزد و به جای آن می‌گذارد که رمان پیچ‌وتاب‌های انحرافی داشته باشد و گاه افشاسازی کند تا به واپسین فاجعۀ پایانی برسد.

در «صدسال تنهایی» با این پرسش روبرو می‌شویم که چرا گارسیا مارکز در سرتاسر رمان در توصیف جنسیت و خشونت از کاربرد دقیق و روشن و واقع‌گرایانۀ زبان می‌پرهیزد و چرا رُمانی که تمامی جنبه‌های زشت و زیبای زندگی را می‌کاود، حُسن تعبیرهای استعاری را جایگزین توصیف واقع‌گرایانۀ رویدادها می‌کند. یک پاسخ این است که گارسیا مارکز با استفاده از زبان شاعرانه برای چیزهای دنیوی و زبان دنیوی برای رویدادهای جادویی، دنیای عادی را به قلمرو تخیل می‌کشاند. پاسخ دیگر شاید این باشد که گارسیا مارکز، از طریق این اطناب و درازگویی‌ها می‌کوشد زبانی که خودِ شخصیت‌هایش ممکن است به کار ببرند را استفاده ‌کند. رمان از زبان رمدیوس مسکوته استفاده می‌کند و خون‌ریزی او را آن‌گونه که خودِ او ممکن است بیان کند توصیف می‌کند. این شیوۀ روایت، که در آن رمان از زبان یک شخصیت، بدون اشارۀ روشنی به تغییر زاویۀ دید صحبت می‌کند، گفتمان غیرمستقیم آزاد شناخته می‌شود. حس حماسیِ «صدسال تنهایی» می‌تواند با کثرت آواها، اشتیاقش برای دیدن چیزها از چشم‌اندازهای متفاوت و توصیف آنها به شکل ذهنی و درونی که شخصیت‌های مختلف به کار می‌برند، تبیین شود.

این کتاب شامل خلاصۀ رمان «صد سال تنهایی» همراه با بررسی و تحلیل آن است که منبع اصلیِ آن وب‌سایتی است که یک زوج فارغ‌التحصیل از دانشگاه هاروارد به نام‌های نیک و اُلیویا، با همراهیِ یکی دیگر از همکلاسی‌هایشان به نام دیوید رَمسی، در آوریل 1999 آن را راه‌اندازی کردند تا مقالات و رساله‌های تحقیقیِ دانشجویان را، پیش از ارائه برای بررسی اساتید دانشگاه، ویرایش و بازنگری کنند و در این زمینه به آنان پیشنهاداتی دهند و آنها را راهنمایی کنند.

فهرست مطالب کتاب:

پیش‌گفتار

بخش اول (فصل‌های 1 و 2)

بخش دوم (فصل‌های 3 و 4)

بخش سوم (فصل‌های 5 و 6)

بخش چهارم (فصل‌های 7 تا 9)

بخش پنجم (فصل‌های 10 و 11)

بخش ششم (فصل‌های 12 و 13)

بخش هفتم (فصل‌های 14 و 15)

بخش هشتم (فصل‌های 16 و 17)

بخش نهم (فصل‌های 18 تا 20)

فهرست شخصیت‌ها

نظر شما ۰ نظر

نظری یافت نشد.

پربازدید ها بیشتر ...

اسنادی از مرکز اسناد فرهنگی آسیا

اسنادی از مرکز اسناد فرهنگی آسیا

به کوشش علیرضا ملایی توانی، لیدا ملکی، سیدمحمدحسین محمدی

اندیشۀ ایجاد یک مرکز اسناد فرهنگی آسیایی در ایران به سال‌های آغازین 1350 باز می‌گردد.

زبان شناسی پیکره ای در عمل

زبان شناسی پیکره ای در عمل

ویلیام جی، کرافورد، انیکو سزومی

یکی از راه‌های فهم تحلیل زبانی و زبان با استفاده از رویکرد زبان‌شناسی پیکره‌ای ممکن می‌گردد. زبان‌شن

منابع مشابه

پابرهنه در برادوی: زندگی و آثار نیل سایمون

پابرهنه در برادوی: زندگی و آثار نیل سایمون

مجید مصطفوی

نیل سایمون (1927 ـ 2018) یکی از پرکارترین، موفق‌ترین و محبوب‌ترین نمایشنامه‌نویسان جهان و یکی از بهت