۸۲۵
۳۴۲
توصیف مقابله‌ای زمان‌ها در انگلیسی و فارسی (ویراست جدید)

توصیف مقابله‌ای زمان‌ها در انگلیسی و فارسی (ویراست جدید)

پدیدآور: رضی هیرمندی ناشر: کتاب بهارتاریخ چاپ: ۱۴۰۰مکان چاپ: تهرانتیراژ: ۵۰۰شابک: 3ـ45ـ7067ـ622ـ978 تعداد صفحات: ۱۰۸

خلاصه

این کتاب در چارچوب زبان‌شناسی کاربردی به توصیف و مقابلۀ زمان‌های انگلیسی با فارسی می‌پردازد. اهمیت این موضوع تا بدان‌جاست که توصیف زمان‌های انگلیسی یا فارسی امروزی یا حتی تحلیل زبان‌شناختی یکی از زمان‌های حال، گذشته و آینده در یکی از این دو زبان به‌تنهایی می‌تواند موضوع نگارش کتابی مستقل باشد.

معرفی کتاب

برای دیدن بخشی از صفحات کتاب، لینک فایل پی دی اف (pdf) را ببینید.


زبان‌شناسی نوین و بر اساس آن زبان‌شناسی کاربردی، از جمله تحلیل مقابله‌ای نظام‌های زبانی، از جدیدترین علوم بشری محسوب می‌شوند که در خارج از کشور ما هرساله صدها کتاب و مقالۀ تحقیقی در زمینۀ رشته‌ها و گرایش‌های گوناگون آنها به رشتۀ تحریر درمی‌آید. این کتاب در چارچوب زبان‌شناسی کاربردی به توصیف و مقابلۀ زمان‌های انگلیسی با فارسی می‌پردازد. اهمیت این موضوع تا بدان‌جاست که توصیف زمان‌های انگلیسی یا فارسی امروزی یا حتی تحلیل زبان‌شناختی یکی از زمان‌های حال، گذشته و آینده در یکی از این دو زبان به‌تنهایی می‌تواند موضوع نگارش کتابی مستقل باشد.

در این کتاب برای اینکه با عنوان کلی «مقابلۀ زمان‌ها» برخوردهایی نسبتاً مشخص صورت گیرد، از بررسی پاره‌ای از ابعاد و جنبه‌های مربوط به زمان یعنی این موارد صرف‌نظر شده و مطالعۀ آنها به نوشتۀ تکمیلی دیگری موکول شده است: معلوم و مجهول، شرطی، وجه التزامی، جمله‌های پرسشی و منفی، و جمله‌های امری. بدین‌ترتیب در این کتاب بخش عمدۀ کار به زمان در جمله‌های خبری مثبت اختصاص یافته و از سایر مقوله‌ها چشم‌پوشی شده است.

در جریان کار مقابلۀ زمان‌های انگلیسی و فارسی، در هر دو زبان، زبان گفتاری و نوشتاری معیار ملاک کار قرار گرفته است. در این میان زبان انگلیسی به عنوان زبان مبنا یا از دیدگاه ترجمه، زبان مبدأ و زبان فارسی زبان مقصد منظور شده است. به عبارت دیگر در این بررسی کوتاه که به قصد کاربرد در امر ترجمه و تدریس زبان انگلیسی صورت گرفته است، نخست به توصیف زمان‌های انگلیسی، کاربردها، تنوع‌ها و جایگزین‌های آنها مبادرت شده و سپس معادل‌های ممکن و رایج آنها در زبان فارسی آمده است. از توصیف و توضیح گونه‌های لهجه‌ای، حرفه‌ای، فردی و سبکی صرف‌نظر شده است. در پایان هر قسمت، بخش کوتاهی به پرسش و تمرین اختصاص یافته است.

در فصل نخست دربارۀ مقابله سخن گفته شده است. در هر توصیف مقابله‌ای چهار گام اساسی وجود دارد: توصیف، گزینش، مقابله، و پیشگویی. در این کتاب کوشیده شده از چنین الگویی پیروی شود؛ به این معنا که هر یک از ساختارهای زمانی و کاربردهای مختلف آن در زبان انگلیسی توصیف می‌شود و در همان حال معادل‌های فارسی آن داده شده و هر جا که دربارۀ توصیف، تقابل و پیشگویی نیاز به توضیح بوده، توضیح لازم آمده است.

فصل دوم کتاب اختصاص به مروری بر زمان‌های فارسی امروزی دارد. در این فصل دربارۀ مضارع اخباری، ماضی اخباری، ماضی کامل، ماضی استمراری کامل، ماضی بعید کامل، آینده، حال در جریان، گذشتۀ در جریان و آیندۀ نزدیک سخن گفته شده است.

فصل سوم کتاب درابرۀ زمان‌های انگلیسی است. زمان انگلیسی دو زمان دستوری بیشتر ندارد: حال و گذشته. زمان دستور حال معرف حال است و زمان دستوری گذشته بیانگر گذشته.

حرکت‌ها و علایم در فرهنگ‌های به‌خصوص معنا و مفهوم خاص خود را دارند و به اصطلاح زبان مخصوصی هستند که از فرهنگی به فرهنگ دیگر کم‌وبیش متفاوتند. برخی علایم بار زمانی دارند و این زمان بر حسب بافت زبانی و موقعیت فرق می‌کند. در فصل چهارم کتاب دربارۀ زبان پنهان سخن گفته شده است.

در فصل پایانی نویسنده به پیش‌بینی پاره‌ای از خطاها پرداخته که زبان‌آموز یا مترجم در معادل‌گذاری فارسی آنها ممکن است دچار اشتباه شود.

فهرست مطالب کتاب:

پیش‌گفتار

فصل اول: مختصری دربارۀ مقابله

فصل دوم: مروری کوتاه بر زمان‌های فارسی امروزی

فصل سوم: زمان‌های انگلیسی

فصل چهارم: زمان پنهان

فصل پنجم: بررسی پاره‌ای از خطاها

منابع

نظر شما ۰ نظر

نظری یافت نشد.

پربازدید ها بیشتر ...

ایل بختیاری در دورۀ قاجار

ایل بختیاری در دورۀ قاجار

آرش خازنی

موضوع این کتاب تأثیر متقابل حکومت و ایل در حاشیۀ ایران در دورۀ قاجار است. بررسی تاریخ اتحادیۀ ایلی ب

قصۀ ما به خر رسید: خر و خرپژوهی در شعر فارسی

قصۀ ما به خر رسید: خر و خرپژوهی در شعر فارسی

غلامعلی گرایی، زهراسادات حسینی

خرپژوهی در شعر طنز فارسی یکی از زمینه‌های طنز بوده که باید به‌جد مورد تحقیق و پژوهش قرار می‌گرفت. نو