۶۶۶
۲۴۶
واژه نامه فرهنگ نویسی (انگلیسی ـ فارسی، فارسی ـ انگلیسی)

واژه نامه فرهنگ نویسی (انگلیسی ـ فارسی، فارسی ـ انگلیسی)

پدیدآور: ساغر شریفی، احمد خندان ناشر: کتاب بهارتاریخ چاپ: ۱۴۰۰مکان چاپ: تهرانتیراژ: ۳۳۰شابک: 1ـ10ـ7067ـ622ـ978 تعداد صفحات: -

خلاصه

وجه تمایز این واژه‌نامه در مقایسه با دیگر فرهنگ‌های زبان‌شناسی موجود این است که در این کتاب به وجود واژگان پایه در این حوزۀ علمی توجه شده است. به عبارت دیگر برخلاف فرهنگ‌های یادشده که اغلب فاقد مدخل‌های موردنیاز کاربران هستند و فقط با تکیه بر شم زبانی و به روش درون‌نگری تدوین شده‌اند، در اینجا کوشیده شده تا اصطلاحات فرهنگ‌نویسی و واژه‌های پربسامدی که در فرهنگ‌نویسی مورد استفاده قرار می‌گیرند در واژه‌نامه گنجانده شوند.

معرفی کتاب

برای دیدن بخشی از صفحات کتاب، لینک فایل پی دی اف (pdf) را ببینید.


فرهنگ‌نویسی در ایران رشته‌ای با قدمت بسیار است؛ یکی از راه‌های تثبیت یک رشتۀ علمی یا فنی یا به طور کلی یک حوزۀ فعالیت در یک جامعه، تولید آثاری است که به گسترش و تثبیت آن رشته یا حوزه کمک کند. در زبان فارسی، شمار منابع تخصصی که کاربر را در دستیابی به معنا و محتوای اصطلاحات فرهنگ‌نویسی یاری کند، اندک است. فرهنگ‌ها و واژه‌نامه‌های زبان‌شناسی متعددی که تاکنون به چاپ رسیده‌اند نیز تنها دربردارندۀ برخی از اصطلاحاتی هستند که در فرهنگ‌نویسی کاربرد دارند. همچنین بسیاری از افرادی که به کار تألیف واژه‌نامه، واژگان یا فرهنگ‌های تخصصی اشتغال دارند، اغلب یا از وجود فرهنگ‌های اصطلاحات فرهنگ‌نویسی به زبان‌های دیگر بی‌خبرند یا به دلیل عدم تسلط کافی به زبان خارجی قادر به استفادۀ بهینه از منابع یادشده نیستند. این واژه‌نامه برای دستیابی به همین هدف، یعنی کمک به تثبیت اصطلاحات رایج در فرهنگ‌نویسی و ایجاد یک زبان علمی در این زمینه تألیف شده است.

گفتنی است این کتاب برخلاف بسیاری از مجموعه‌های موجود در فارسی، یک «واژه‌نامه» است و نه «واژگان». کلمۀ lexicon عمدتاً به آثاری اطلاق می‌شود که در آنها اصطلاحات یک رشته با معادل‌هایی به یک یا چند زبان و بدون تعریف آمده باشد. آثاری که در آنها اصطلاحات تعریف شده و اغلب دارای معادل نیز هستند، بسته به تنوع اطلاعات و گستردگی موضوع، معمولاً vocabulary یا dictionary نامیده می‌شوند. این در حالی است که در زبان فارسی واژه‌نامه به اثری گفته می‌شود که دربردارندۀ واژه‌ها یا اصطلاحات یک حوزه است. این اثر می‌تواند دارای تعریف یا فاقد آن باشد. واژگان نیز اثری است که در آن اصطلاحات یک رشته به همراه تمام معادل‌های موجود گرد آمده باشد. در اینجا منظور از واژه‌نامه همان glossary در معنای رایج در ایران است.

وجه تمایز این واژه‌نامه در مقایسه با دیگر فرهنگ‌های زبان‌شناسی موجود این است که در این کتاب به وجود واژگان پایه در این حوزۀ علمی توجه شده است. به عبارت دیگر برخلاف فرهنگ‌های یادشده که اغلب فاقد مدخل‌های موردنیاز کاربران هستند و فقط با تکیه بر شم زبانی و به روش درون‌نگری تدوین شده‌اند، در اینجا کوشیده شده تا اصطلاحات فرهنگ‌نویسی و واژه‌های پربسامدی که در فرهنگ‌نویسی مورد استفاده قرار می‌گیرند در واژه‌نامه گنجانده شوند تا نیاز اغلب کاربران برآورده شود.

در این کتاب بالغ بر دو هزار اصطلاح از پیکرۀ موردبحث گردآوری و به این صورت دسته‌بندی شده است: اجزای فرهنگ مانند خردساختار و کلان‌ساختار؛ اعمال/فرایندها مانند تعریف‌نگاری، تفکیک معنا و نقد فرهنگ؛ انواع فرهنگ و کتاب‌های مرجع بر اساس رایج‌ترین تقسیم‌بندی مانند فرهنگ‌ زبان‌آموز و فرهنگ کودکان؛ مقولات دستوری پایه مانند اسم و صفت؛ روابط واژگانی مانند ترادف و تضاد؛ حوزه‌های زبان‌شناسی مانند آواشناسی و ساخت‌واژه؛ برخی اصطلاحات مشترک با سایر حوزه‌ها به‌ویژه حوزه‌های صرف و معنی‌شناسی از قبیل رده‌شناسی و صوری قاب معنایی؛ نظریه‌های فرهنگ‌نویسی همچون نظریۀ قالب‌ها و نظریۀ نقش‌محور؛ شاخه‌های فرهنگ‌نویسی مانند فرافرهنگ‌نویسی و فرهنگ‌نویسی عملی.

معیار گنجانده شدن یک اصطلاح، بسامد آن در منابع مختلف پیکره بوده است. به عبارت دیگر برای این کار کوشیده شده تا عمدتاً واژه‌هایی انتخاب شوند که بیشترین کاربرد را داشته باشند. افزون بر این با توجه به ماهیت میان‌رشته‌ای بودن فرهنگ‌نویسی، واژه‌ها و اصطلاحات مربوط به علوم وابسته و حوزه‌های مرتبط با فرهنگ‌نویسی نیز در صورتی در این کتاب درج شده‌اند که در فرهنگ‌نویسی به‌وفور و به معنای خاصی به کار رفته باشند.

کاربران این واژه‌نامه فرهنگ‌نویسان، زبان‌شناسان، دانشجویان زبان‌شناسی و نیز متخصصان غیرزبان‌شناس هستند که به کار تهیۀ فرهنگ اصطلاحات در رشتۀ تخصصی خود اشتغال دارند. کاربران از این واژه‌نامه می‌توانند هم برای خواندن مطالبی به زبان انگلیسی و هم برای نوشتن یا ترجمۀ متون فرهنگ‌نگاشتی از فارسی به انگلیسی بهره گیرند.

فهرست مطالب کتاب:

مقدمه

منابع

اختصارات

فهرست فارسی ـ انگلیسی

English-persian dictionary

نظر شما ۰ نظر

نظری یافت نشد.

پربازدید ها بیشتر ...

ایل بختیاری در دورۀ قاجار

ایل بختیاری در دورۀ قاجار

آرش خازنی

موضوع این کتاب تأثیر متقابل حکومت و ایل در حاشیۀ ایران در دورۀ قاجار است. بررسی تاریخ اتحادیۀ ایلی ب

منابع مشابه بیشتر ...

آشنایی با فرهنگ نویسی

آشنایی با فرهنگ نویسی

هاوارد جکسون

در این کتاب موضوع فرهنگ‌نویسی با دیدی تازه بررسی شده است. نویسنده مروری مفصل بر روی تاریخ، انواع و م

فرهنگ های فارسی

فرهنگ های فارسی

علی‌اشرف صادقی

این کتاب شامل یک مقدمه دربارۀ فرهنگ‌نویسی و سی مقاله دربارۀ فرهنگ‌های گوناگون فارسی به فارسی و فرهنگ