عناصر هندواروپایی در زبان حوری
خلاصه
این کتاب دربارۀ زبان حوری و ارتباط آن با هندواروپایی است. امروزه بر اثر مطالعات انجامشده بر روی شاخههای زبانی، روشن است که حوری زبانی هندواروپایی نیست؛ با این وجود نویسندگان این کتاب، با تأکید بر این مطلب سعی کردهاند عناصر هندواروپایی را در زبان حوری بیابند.معرفی کتاب
برای دیدن بخشی از صفحات کتاب، لینک فایل پی دی اف (pdf) را ببینید.
حورّی زبان پادشاهی میتانی و متعلق به اواخر هزارۀ سوم تا میانۀ قرن سیزدهم ق.م. بوده و از حدود 1100 ق.م. به بعد دیگر نشانی از این زبان دیده نشده است. این زبان از میان زبانهای خاور نزدیک باستان، اهمیت زیادی دارد؛ اما در مقایسه با زبانهای اکدی و حتّی، کتیبههای کمی از آن باقی مانده است. محل سکونت این قوم از کتیبههای 2230 ق.م. شمال عراق یا آناتولی شرقی دانسته شده است. با این وجود آثارشان در سومر باستان نیز دیده شده است. حِتّیها هم از 1400 ق.م. به بعد به آنها اشاره کردهاند. اولین حضور حوریها در شمال عراق و شمال شرق سوریه بوده است. در هر دو منطقه از 2230 ق.م. به بعد، جمعیتی از حوریان از دریای مدیترانه به سمت آناتولی مشاهده میشوند.
مهمترین سند دربارۀ زبان حوری نامۀ معروف شاه میتانی توشرته به فرعون آمنحوتب است که در 1365 ق.م. نوشته و با عنوان نامۀ میتانی شناخته شده است. این نامه جمعاً دوازده نامه و دو لیست هدیه است که توشته به دربار مصر فرستاده است. خلاف دیگر نوشتههای توشرته که به زبان اکدی است، این نامه به حوری است. بیش از 500 خط است و احتمالاً همراه ضیافت عروسی شاهزاده، در سفر به دربار مصر فرستاده شده است.
این کتاب دربارۀ زبان حوری و ارتباط آن با هندواروپایی است. امروزه بر اثر مطالعات انجامشده بر روی شاخههای زبانی، روشن است که حوری زبانی هندواروپایی نیست؛ با این وجود نویسندگان این کتاب، با تأکید بر این مطلب سعی کردهاند عناصر هندواروپایی را در زبان حوری بیابند. آنها با آوردن شواهدی از ریشههای فعلی مشترک و صورتهای دستوری معتقدند این دو زبان در لایههای زیرین با هم ارتباطی تنگاتنگ داشته و احتمالاً هر دوی آنها نیای مشترکی به نام آسیای آغازی داشتهاند.
در بخش اول این کتاب با عنوان مقدمه به قدمت و جایگاه زبان حوری و کتیبههای آن پرداخته شده و دربارۀ نظام حرفنویسی آن صحبت شده است. در بخش دوم، واجشناسی، نظام نوشتاری و متون نوشتهشده به حوری اوگاریتی و نامۀ میتانی برسی شده است. در بخش سوم دربارۀ ساخت اشتقاقی و نحو زبان حوری بحث شده و در بخش چهارم ساخت اسم و ارگتیو در حوری و هندواروپایی آغازی با هم مقایسه شدهاند. بخش پنجم دربارۀ کاربرد ضمایر، اعداد، حروف اضافه، حروف ربط و قیدهای حوری و برابرهای هندواروپایی آنها و بخش ششم دربارۀ ساخت فعل در هر دو زبان است. بخش هفتم شامل واژهنامهای است از زبان حوری که بخش اعظمش از کتاب «واژهنامۀ زبان حوری لاروش» اقتباس شده است. اما آنچه این کتاب را ارزشمند کرده، بخش هشتم آن است که در آن واژگان حوری، معادلشان در هندواروپایی آغازی و مثالهایی از شاخههای زبانهای هندواروپایی در ارتباط با هر واژه آورده شده است. در انتهای این بخش پیوستی آورده شده که در آن ریشههای مشترک و مهم زبانهای حوری و هندواروپایی ذکر شده است. در بخش پایانی اطلاعات مفصلی دربارۀ هندواروپایی آغازی، واجشناسی، ساخت واژه، اسم و فعل در هندواروپایی آغازی ذکر شده و با زبان پیشحوری تطبیق داده شده است.
بعد از انتشار متن اصلی کتاب، الکسی کاسیان ـ پژوهشگر روسی ـ نقدی بر آن نوشت و نویسندگان نقد او را در مقالهای پاسخ دادند و شماری عناصر را برای تأیید ادعای خود ضمیمۀ آن کردند.
فهرست مطالب کتاب:
پیشگفتار مترجم
مقدمۀ مترجم
پیشگفتار
مقدمه
واجشناسی، نظام نوشتاری، متون
مرور کلی، ساخت اشتقاقی و نحو
ساخت اسم
ضمایر، اعداد، حروف اضافه، حروف ربط، قیدها
ساخت فعل
واژهنامۀ زبان حوری
مقایسۀ واژگان حوری و هندواروپایی
پیوست: پیشهندواروپایی آغازی و حوری
کتابنامه
فهرست اصطلاحات فارسی ـ انگلیسی
فهرست اصطلاحات انگلیسی ـ فارسی
نمایه
پربازدید ها بیشتر ...
زندگینامه و خدمات علنی و فرهنگی محمدتقی بهار (ملکالشعراء)
جمعی از نویسندگان زیرنظر کاوه خورابهبیشک در ساحت ادبیات و فرهنگ ایران معاصر، بهویژه در زمینۀ ارتباط با ادبیات کهن و پربار ما که بزرگان
سنت زیباشناسی آلمانی
کای همرمایستردر اواسط قرن هجدهم در آلمان رشتۀ فلسفه نوینی پدید آمد مبتنی بر افکار و ایدههایی از بریتانیاییها و
منابع مشابه بیشتر ...
مکاتب نوین زبانشناسی: یک دورۀ فشرده
زکی همونداین کتاب شرح کوتاهی است از منازعات زبانشناختی میان مکاتب رقیب تفکر زبانشناختی؛ به عبارت دیگر مکاتب
زبان فارسی در گذر زمان (مجموعه مقالات، دفتر سوم)
مهرداد نغزگوی کهناین کتاب مشتمل بر هشت مقاله است که در حوزۀ مطالعات زبانشناسی تاریخی و زبان فارسی به نگارش درآمده اس
نظری یافت نشد.