نظریۀ رمان (ویراست دوم)
خلاصه
از نخستین ویراست ترجمۀ «نظریۀ رمان» بیش از هجده سال میگذرد. این کتاب حاصل بازنگری کامل ترجمۀ پیشین با متن اصلی آلمانی است.معرفی کتاب
برای دیدن بخشی از صفحات کتاب، لینک فایل پی دی اف (pdf) را ببینید.
جورج لوکاچ این کتاب را نخستین بار به سال 1920 نوشت و انتشار داد. این متن نقش بسیار مهمی در اندیشههای اروپایی 25 سال نخست سدۀ بیستم داشت. با این حال او کمی بعد از انتشار و بعدها هنگام بازچاپ این کتاب در 1962، آن را رد کرد.
«نظریۀ رمان» رسالۀ زیباییشناختی لوکاچ جوان، کندوکاوی است در عرصۀ مقولات مهم رمان و مراحل تاریخ غرب: از رمان شهسواری تا رمانهای فلوبر، داستایوفسکی، تولستوی با نیمنگاهی به سروانتس. رمانهایی که با اندیشههای حاکم بر تاریخ غرب همتراز بودهاند. این کتاب بیش از آنکه جامعهشناسی ادبیات باشد، تأملی است بر فرمها و پیوستگی تاریخی آنها از تراژدی و حماسۀ یونان تا طلوع اندیشههای ادبی معاصر.
این کتاب پایان جوانی لوکاچ نیز محسوب میشود؛ اگر جوانی را دورۀ شور و شر و نوگرایی بتوان دانست. کتاب لوکاچ همراه با «مفهوم نقادی هنری در جنبش رمانتیک آلمانی» والتر بنیامین، آخرین نمونه از سنت بزرگ نقادانهای محسوب میشود که با شلگلها و دیگر رمانتیکها آغاز شده و به فرمهای گوناگون ادامه یافته و تأثیری ژرف بر آگاهی فلسفی و نقادانۀ اروپایی نهاده بود. این کتاب در دورهای نوشته و منتشر شد که نوکانتگرایی با بحران روبرود بود، آیین فلسفی متمرکز بر «فلسفۀ زندگی» به آخر میرسید و تنوع آیینهای فکری و فلسفی امکان شکلگیری یک «ابر ـ نظریه» را زیر سؤال میبرد.
«نظریۀ رمان» صبغۀ هگلی داشته و پیشدرآمد بینش تاریخی مارکس در اثر بعدی لوکاچ یعنی «تاریخ و آگاهی طبقاتی» است. بدین ترتیب در آثار او میتوان شاهد تجلی تدریجی تاریخ و اهمیت یافتن بعد تاریخی در تبیین پدیدههای اجتماعی بود. لوکاچ در این کتاب رمان را یکسر مستقل از روش بیان و شیوههای زبانشناسانه مطرح کرده است. چندان دلمشغول طرح نظری اصلی خود، یعنی طرح تاریخی به شیوۀ هگلی بود که حتی دستهبندی انواع رمان را سادهگرایانه به چند نموهه و در واقع چند سرنمون کاهش داد. دونکیشوت سروانتس، تربیت احساسات فلوبر، و ویلهلم مایستر گوته، به او فقط گونهای تحول تاریخی رمان را نشان دادند. او در واپسین صفحات کتاب، مطابق انگارۀ هگلی نوید بازگشت دیگرگونۀ تاریخ را میدهد و بازآمدن دورانی که اتحاد جان و جهان را با خود به همراه دارد؛ داستایوفسکی به این دنیای جدید متعلق است.
از نخستین ویراست ترجمۀ «نظریۀ رمان» بیش از هجده سال میگذرد. این کتاب حاصل بازنگری کامل ترجمۀ پیشین با متن اصلی آلمانی است. در این بازنگری بخشهایی از متن هم از حیث ترجمه و هم از حیث بیان تغییر کردهاند. مترجم از نقدها و اظهارنظرهای منتقدان و خوانندگان استفاده کرده که تأثیر آنها در بازنگری کتاب مشخص است.
فهرست مطالب کتاب:
یادداشت مترجم برای ویراست دوم
یادداشت مترجم برای ویراست اول
مقدمۀ ناشر فرانسوی
بخش اول: بررسی فرمهای ادبیات سترگ حماسی در زمینۀ یکپارچگی یا مسئلهآفرینی کلیت تمدن
1. تمدنهای یکپارچه
2. مسائل فلسفۀ تاریخ فرمهای هنری
3. حماسه و رمان
4. فرم درونی رمان
5. مشروطسازی تاریخی ـ فلسفی رمان و اهمیت آن
بخش دوم: تلاش برای سنخشناسی فرم رمان
1. ایدهآلیسم انتزاعی
2. رمانتیسیسم مأیوسانه
3. سالهای کارآموزی ویلهلم مایستر، کوششی در ترکیب
4. تولستوی و تلاش برای فرارفتن از فرمهای اجتماعی زندگی
لوکاچ جوان، درآمدی به نظریۀ رمان/ بابک احمدی
مقدمهای بر نخستین آثار جورج لوکاچ/ لوسین گلدمن
پیشگفتار لوکاچ به مناسبت بازچاپ کتاب در سال 1963
نمایه
پربازدید ها بیشتر ...
ایل بختیاری در دورۀ قاجار
آرش خازنیموضوع این کتاب تأثیر متقابل حکومت و ایل در حاشیۀ ایران در دورۀ قاجار است. بررسی تاریخ اتحادیۀ ایلی ب
قفلهای دستساز آذربایجان
رحمان احمدی ملکیاز بین آثار فلزی، قفل به دلیل دارابودن نوعی رمز عملکرد و درونمایۀ رازگون، از اهمیت زیادی در حیطۀ تل
دیگر آثار نویسنده
نویسندگان رئالیست آلمان در سدۀ نوزدهم
جورج لوکاچگرچه جورج لوکاچ یکی از بحثانگیزترین فیلسوفان و نظریهپردازان مارکسیست سدۀ بیستم به شمار میرود، در
ویرانی عقل
جورج لوکاچاین کتاب پس از پیشگفتاری تحت عنوان درباره خردستیزی بهمثابه پدیدهای بینالمللی در دوران امپریالیسم
نظری یافت نشد.