بازدید 1276 بار
یکشنبه 07 خرداد ماه 1396

نام شما:

 

ایمیل:

ایمیل ها را با (,) از هم جدا کنید

 

ارسال یک پیام شخصی:

استادان تبسم: طنزنویسان برجستۀ جهان
استادان تبسم: طنزنویسان برجستۀ جهان
نویسنده: حسین یعقوبی
ناشر: مروارید
تاریخ چاپ: 1393 (چاپ دوم)
مکان چاپ: تهران
تیراژ: 1100
شابک : 6_190_191_964_978
تعداد صفحات: 332
خلاصه: این کتاب دربردارندۀ مجموعه‌ای از داستان‌های نویسندگان سرشناس جهان است که شهرت خویش را مدیون طنز خاص و منحصر به فرد نوشته‌هایشان هستند. از متقدمینی چون ولتر و گوگول و اسکار وایلد گرفته تا متأخرینی چون چارلز بوکوفسکی، کورت وونه گات و وودی آلن.
استادان تبسم: طنزنویسان برجستۀ جهان
کتاب
استادان تبسم: طنزنویسان برجستۀ جهان
نویسنده: حسین یعقوبی
ناشر: مروارید
تاریخ چاپ: 1393 (چاپ دوم)
مکان چاپ: تهران
تیراژ: 1100
شابک : 6_190_191_964_978
تعداد صفحات: 332
خلاصه: این کتاب دربردارندۀ مجموعه‌ای از داستان‌های نویسندگان سرشناس جهان است که شهرت خویش را مدیون طنز خاص و منحصر به فرد نوشته‌هایشان هستند. از متقدمینی چون ولتر و گوگول و اسکار وایلد گرفته تا متأخرینی چون چارلز بوکوفسکی، کورت وونه گات و وودی آلن.

این کتاب دربردارندۀ مجموعه‌ای از داستان‌های نویسندگان سرشناس جهان است که شهرت خویش را مدیون طنز خاص و منحصر به فرد نوشته‌هایشان هستند. از متقدمینی چون ولتر و گوگول و اسکار وایلد گرفته تا متأخرینی چون چارلز بوکوفسکی، کورت وونه گات و وودی آلن.

آثار ترجمه شده در این كتاب از نویسندگانی انتخاب شده كه در كشورمان مطرح هستند و پیش از این كتاب‌هایشان ترجمه شده است. در این کتاب قبل از داستان هر طنزنویس، زندگینامۀ کوتاهی از نویسندۀ آن آمده است.

در مقدمۀ کتاب آمده است: به روایت تاریخ نخستین طنزنویس جهان، شاعر و فیلسوف رومی (کوینتوس هوراتیوس فلاکوس) است که بعدها پدر طنز جهان لقب گرفت. وی نخستین کتاب طنز را در تاریخ 23 دسامبر سال 35 پیش از میلاد مسیح به صورت نسخه‌های متعدد دست‌نویس انتشار داد که تاکنون هم باقی مانده و هنوز هم مورد مطالعۀ کسانی که لاتین می‌دانند، قرار دارد. این نخستین مجموعۀ طنز به صورت نظم و نثر در تاریخ ادبیات بشر است که به یادگار مانده است.

نویسنده در این کتاب از ولتر شروع کرده و به معاصرین رسیده است و از نویسندگان سرشناسی چون رینگ لاردنر، جوزف هلر، لوییس سینکلر، رودیار کیپلینگ و ویلیام ثکری که با وجود شهرت‌شان در جهان غرب، اینجا چندان شناخته شده نیستند، صرف‌نظر شده است. همچنین در این کتاب سعی شده از ترجمه‌های مختلف آثار در دوره‌های مختلف ـ از دهۀ سی تا دهۀ هشتاد ـ استفاده شود تا خواننده کمی هم با سیر تحول ترجمۀ نوشته‌های طنز در ایران آشنا شود.

عناوین کتاب بدین ترتیب است:

قسمت‌هایی از رمان کاندید یا ساده‌دل: ولتر

دماغ: نیکلای گوگول

گل و بلبل: اسکار وایلد

چاله: برنارود شاو

شانس: مارک تواین

بی‌عرضه: آنتوان چخوف

انتخاب سوپی: اُ.هنری

بازی: دوروتی پارکر

مزرعۀ حیوانات: جرج اورول

شاگرد اول: ارت بوخوالد

سلامی به آینده: کورت توخولسکی

دو فصل از دنیای کوچک دون‌کامیلو: جووانی گوارسکی

بیچاره آن مرحوم: لوییجی پیراندلو

هریسن برگرن: کورت وونه‌گات جونیور

بعضی از ما دوست‌مان کُلبی را تهدید می‌کردیم: دونالد بارتلمی

دختری که می‌افتد: دینو بوتزاتی

خدمت وظیفه: برانیسلاو نوشیج

کلئوپاترا: ویل کاپی

روزشمار: کارل چاپک

آرزوهایی که حرام شدند: شل سیلور استاین

چگونه بابام وارد مشاغل سیاسی شد: ارسکین کالدول

یک داستان فکاهی آمریکایی/محکمۀ جنایی: یاروسلاو هاشک

جشن تولد: اسلاومیر مروژک

دُم الاغ: مظفر ایزگو

بازی/دزدان: ایتالو کالوینو

ماجرای کوگل ماس: وودی آلن

گوسفندی در لباس گرگ: جیمز تربر

یک شیوۀ زندگی: فرناندو سورنتینو

با 390 عکس درخت کریسمس می‌خواهی چکار کنی/قهوه: ریچارد براتیگان

آدم خوب کم پیدا می‌شود: فلانری اوکانر

مردی از جنوب: رولد وال

دشمن شمارۀ یک اجتماع: چارلز بوکوفسکی